Erweiterte Suche
Keiner wird um etwas bitten

Keiner wird um etwas bitten

€ 24,70
inkl. 10%-MwSt. (=€ 2,25)
Ö1 Buch des Monats
Juni 2025
Deutsche Literatur
Herausgeber:
Suhrkamp Verlag GmbH
Edition:
1
Erscheinungsdatum:
16.03.2025
ISBN:
978-3-518-43238-9
Form:
206cm x 206cm, 288g
Seiten:
165
Hardcover
Beschreibung

»Seit Februar fahren keine Straßenbahnen mehr«. Immer wieder gibt es Momente der Stille in der vom Krieg heimgesuchten Großstadt. Menschen treffen sich an Orten, die noch halbwegs intakt sind: auf dem Fußballplatz, in der Kirche, in einem lichtdurchfluteten Hochhausbüro. Zhadan-Leser treffen Figuren, die sie aus Mesopotamien oder Internat kennen: Leute, bei denen man nie genau wusste, was sie eigentlich tun, ob sie Musiker, arbeitslose Lehrer, Werbeleute, Automechaniker oder unabhängige Experten sind.
Jetzt sind sie mit völlig anderen Dingen befasst: nach der Bombardierung eines Wohngebiets eine alte Frau evakuieren; einen Job für jemanden finden, der als Invalide von der Front zurückgekommen ist; an der Trauerfeier für einen getöteten Kollegen teilnehmen, der eine Einheit an der Front kommandiert hat.

Jede dieser Geschichten prägt sich tief ein. Zhadan findet einen Ausdruck für die Schutzlosigkeit und die radikale Veränderung des Lebens in einer Gesellschaft, die sich daran gewöhnt hat, dass überall der »große Tod« mit herumsteht, wo man sich auch trifft.

Autor / Autorin: Zhadan, Serhij

Serhij Zhadan, 1974 im Gebiet Luhansk/Ostukraine geboren, studierte Germanistik, promovierte über den ukrainischen Futurismus und gehört seit 1991 zu den prägenden Figuren der jungen Szene in Charkiw. Er debütierte als 17-Jähriger und publizierte zwölf Gedichtbände und sieben Prosawerke. Für Die Erfindung des Jazz im Donbass wurde er mit dem Jan-Michalski-Literaturpreis und mit dem Brücke-Berlin-Preis 2014 ausgezeichnet (zusammen mit Juri Durkot und Sabine Stöhr). Die BBC kürte das Werk zum »Buch des Jahrzehnts«. 2022 erhielt er den Friedenspreis des Deutschen Buchhandels. Zhadan lebt in Charkiw und ist seit Mai 2024 Soldat.

Übersetzt von: Stöhr, Sabine

Sabine Stöhr, 1968 geboren, studierte Slawistik in Mainz und Simferopol. Seit 2004 übersetzt sie aus dem Ukrainischen, v.a. die Werke von Juri Andruchowytsch und, gemeinsam mit Juri Durkot, das Romanwerk von Serhij Zhadan. 2014 wurde sie mit dem Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung ausgezeichnet. Ebenfalls 2014 erhielt sie, gemeinsam mit Juri Durkot und dem Autor, den Brückepreis Berlin für Die Erfindung des Jazz im Donbass von Serhij Zhadan. 2018 wurde Sabine Stöhr und Juri Durkot der Preis der Leipziger Buchmesse verliehen für ihre Übersetzung des Romans Internat von Serhij Zhadan.

Übersetzt von: Durkot, Juri

Juri Durkot, 1965 geboren, studierte Germanistik in Lemberg und Wien. Seit 2007 übersetzt er gemeinsam mit Sabine Stöhr das Romanwerk von Serhij Zhadan.

Kritik: Frankfurter Rundschau

»[Ein] literarischer Lichtblick in finsterer Zeit. Eine Prosa wie ein Laser, konzentriert, mit gebündelter Energie ...«

Kritik: taz. die tageszeitung

»Zhadans Geschichten lassen Bilder im Kopf entstehen ... [Man meint zu verstehen,] was es bedeutet, im Kriegszustand zu sein«

Kritik: WELT AM SONNTAG

»Zhadans Geschichten zeigen, dass Freiheit und Würde nicht abstrakt sind, sondern konkret.«

Kritik: Frankfurter Allgemeine Zeitung

»... wer Serhij Zhadans Erzählungen gelesen hat, kann zumindest erahnen, wie viel es für die Menschen in der Ukraine bedeuten würde, wenn sie keine Angst mehr haben müssten.«

Kritik: Berliner Zeitung

»[Ein] schwermütiger Zyklus literarisch durchgeformter und sorgfältig komponierter Erzählungen, die untereinander vielfach durch Personal, Motivik und thematische Verweise verbunden sind. ... [Trotzdem] herrscht ein lakonischer Erzählton, gelegentlich durchsprenkelt mit kaustischem Witz ...«

Kritik: Neue Zürcher Zeitung

»Schmucklos und einfach wirken die Geschichten, karg ist ihre Sprache. Doch Rückblenden und Reflexionen sind präzis eingesetzt, kein Wort ist zu viel, die Unterhaltungen sind strikt auf den Anlass und die Gegenwart bezogen. ... Und dann gibt es doch noch Hoffnung in diesem auf kluge und unpathetische Weise menschenfreundlichen Buch.«

Kritik: Der Tagesspiegel

»Wer auch nur eine dieser Geschichten gelesen hat, wird sie so schnell nicht vergessen.«

Kritik: Die Presse

»Der ukrainische Autor erzählt tief bewegend von Menschen und ihren Schicksalen in der Ostukraine.«

Kritik: Kleine Zeitung

»... absolut lesenswert und zeigt eine ungebrochene Kraft des Widerstands.«

Kritik: Gießener Anzeiger

»So erzählt der Schriftsteller kunstvoll von Menschen, denen der Krieg aufgezwungen wurde. Von Menschen, deren Leben unweigerlich beschädigt ist. Von der Ukraine des Jahres 2025.«

Kritik: Darmstädter Echo

»Mit seiner speziellen, einfühlsamen wie bilderreichen Sprache, seiner Fähigkeit, ins Innere der Menschen zu blicken, bewirkt [Serhij Zhadan] eine … Intensität des Mitfühlens.«

Kritik: ORF

»Es sind ebenso fein gearbeitete wie berührende Texte, die zeigen, wie ein Schreiben über den Krieg funktionieren kann.«

Kritik: Falter

»Serhij Zhadans Erzählungen erreichen in ihrer Einfachheit geradezu shakespearesche Monumentalität, ersetzen einen Großteil dessen, was über den Krieg in der Ukraine geschrieben wurde. Und sie sind der Beweis, dass Kunst auch in Zeiten des Krieges möglich, ja nötig ist.«

Kritik: ttt – titel thesen temperamente

»In seinen Texten erzählt Serhij Zhadan aus dem Alltag jener Menschen, die im Angesicht dieses Krieges leben. [Er] beschreibt mit unaufgeregten Worten die traurige Normalität dieser Tragödie.«

Kritik: Samerberger Nachrichten

»Eine Lektüre, die einen bleibenden Eindruck hinterlässt und zum Nachdenken anregt.«

Stichwörter:

Auseinandersetzen, Deutsche Literatur, Belletristik, Entspannen, Hardcover, Softcover / Belletristik/Gegenwartsliteratur (ab 1945), Belletristik: Erzählungen, Kurzgeschichten, Short Stories, Angriffskrieg, Chronik des eigenen Atems, Alltags-Orte, Ukraine, Internat, Bombardierung, Die Erfindung des Jazz im Donbass, Evakuierung, Exil, Flucht, Freiheitspreis der Frank-Schirrmacher-Stiftung, Friedenspreis des Deutschen Buchhandels, Front, Gesellschaft, Großstadt, Hannah-Arendt-Preis, Himmel über Charkiw, Invalide, Juri Andruchowytsch, Katja Petrowskaja, Kiew, Krieg, Mesopotamien, Migration, Schutzlosigkeit, Tod, Trauer-Feier, Wohngebiet, aktuelles Buch, Arabesky deutsch, Bücher Neuerscheinung, Friedenspreis des Deutschen Buchhandels 2022, Neuerscheinung 2025, neues Buch, Österreichischer Staatspreis für Europäische Literatur 2025, Osteuropa, Preis der Leipziger Buchmesse 2018, Belletristik in Übersetzung, Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Tod, Trauer, Verlust, Erzählerisches Thema: Vertreibung, Exil, Migration, Kriegsverbrechen, Tatsachenberichte: Kriege und Schlachten, Belletristik: basierend auf wahren Begebenheiten, Ukraine, Erste Hälfte 21. Jahrhundert (ca. 2000 bis ca. 2050)

Mehr Bilder