Übersetzt von: Seferens, Gregor
Gregor Seferens, 1964 geboren, ist Übersetzer etwa von Maarten ’t Hart, Geert Mak und Harry Mulisch und wurde u.a. mit dem Else-Otten-Übersetzerpreis ausgezeichnet. Er lebt in Bonn. Kritik: Zeit Online
Buwalda lesen, heißt einem unerschrockenen Tragödiendichter und lustvollen Exorzisten über die Schulter zu sehen.
Kritik: NDR Kultur
Bonita Avenue hat einen schweren Nachteil: Danach kann man lange kein anderes Buch mehr lesen und findet so ziemlich alles andere langweilig und bedeutungslos.
Kritik: Die Zeit
Große europäische Kunst
Kritik: A. F. Th. van der Heijden
Unmöglich, aus der Hand zu legen. Alle Achtung!
Kritik: Frankfurter Rundschau
Groß und unerhört.
Stichwörter:
Entspannen, Literatur in anderen germanischen Sprachen, Belletristik, Taschenbuch / Belletristik/Gegenwartsliteratur (ab 1945), Moderne und zeitgenössische Belletristik: allgemein und literarisch, Enschede, Erzählperspektive, Familienroman, Genauigkeit, Niederlande, Zeitebenen, psychologische Schärfe, Generationenromane, Familiensagas, Belletristik in Übersetzung, OverijsselMehr Bilder