Übersetzt von: Kornitzky, Anna-Liese
Anna-Liese Kornitzky (*1909; †2000) war eine deutsche Übersetzerin schwedisch- und englischsprachiger Literatur. Sie wurde vor allem durch ihre Übersetzungen von 20 Astrid-Lindgren-Büchern bekannt. Kritik:
"Ein fantastischer Abenteuerroman für kleine Leseratten, der seit Jahrzehnten nichts von seiner Faszination verloren hat. Fantasiereich und spannend, trostreich und schön - typisch Astrid Lindgren." daheim in Deutschland, Dezember 2011
Stichwörter:
Hardcover, Softcover / Kinder- und Jugendbücher/Kinderbücher bis 11 Jahre, Kinder/Jugendliche: Action- und Abenteuergeschichten, Mut, Tod, Katla, Krümel, Märchen, Abenteuer, Klassiker, Krankheit, Nangijala, Kinderbuch, mutig sein, Freundschaft, Skandinavien, großer Bruder, kleiner Bruder, Antolin (5. Klasse), fantastisches Kinderbuch, Oetinger, Kinder/Jugendliche: Klassische Literatur, Kinder/Jugendliche: Fantasy, Kinder/Jugendliche: Persönliche und soziale Themen: Tod und Trauer, Kinder/Jugendliche: Persönliche und soziale Themen: Krankheiten und bestimmte Gesundheitszustände, Schweden, ca. 1970 bis ca. 1979, empfohlenes Alter: ab ca. 9 Jahre