Übersetzt von: Wilhelm, Ira
Ira Wilhelm, 1962 geboren, studierte Komparatistik, Germanistik und Anglistik in München. Seit 1994 arbeitet sie als literarische Übersetzerin aus dem Niederländischen, u. a. von Stefan Hertmans und Erwin Mortier. Heute lebt sie in Berlin.Stichwörter:
Entspannen, Literatur in anderen germanischen Sprachen, Belletristik, Leichtlesen, FICTION / General, Taschenbuch / Belletristik/Gegenwartsliteratur (ab 1945), Moderne und zeitgenössische Belletristik: allgemein und literarisch, FICTION / Classics, FICTION / Romance / Contemporary, FICTION / Political, FICTION / Romance / General, FICTION / General, europäische Kultur, Ausverkauf der Werte, Hotel, Flüchtling, Venedig, Zerfall Europas, Europa vor dem Crash, Europa in der Krise, europäisch, China, europäische Union, Amsterdam, Genua, Cinque Terre, Zauberberg, Thomas Mann, bestseller, internationaler Roman, Romane, Caravaggio, Buch, Bücher, Globalisierung, Tourismus, internationaler bestseller, Abu Dhabi, liebesgeschichte, Liebesroman, Spiegel-Bestseller, Europa, EU, Klassische Belletristik: allgemein und literarisch, Moderne und zeitgenössische Liebesromane, Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Politik, Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Liebe und Beziehungen, Belletristik in Übersetzung, Amsterdam, Italien, Osteuropa, Erste Hälfte 21. Jahrhundert (ca. 2000 bis ca. 2050)